Con béo cõng con gầy

Direct English translation

The fat one carries the thin one on its back.

Equivalent English version

The strong must bear the infirmities of the weak

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh cái khỏe hơn, khá hơn phải gánh đỡ cái yếu hơn, kém hơn để cùng xoay xở trong tình thế không đồng đều. Cách nói này nhấn vào sự cõng gánh, đỡ đần trực tiếp của bên mạnh đối với bên yếu.
English explanation
Refers to a situation where the stronger or better-off part has to support the weaker one in uneven circumstances. This variant emphasizes direct burden-bearing and hands-on help from the stronger side.